Administración Federal admin.ch
Federal Department of Foreign Affairs

Navegación

Navegación principal

Navegación secundaria

Información complementaria

Búsqueda rápida

Contacto Embajada
Convenio para evitar la doble tributación entre Suiza y Uruguay
Firmado el 18.10.2010
Acuerdo de promoción y protección recíprocas de inversiones entre Suiza y Uruguay
Seleccione la fuente y el idioma que busca
Ministerio de Relaciones Exteriores

Email de la Dirección de Programación Comercial:
 dipc41@mrree.gub.uy

Congreso “Uruguay, Puerta de Entrada al MERCOSUR”

Usted se encuentra aquí:

Economía y comercio

Bienvenido a la sección comercial de la Embajada de Suiza en Montevideo
Acuerdo de promoción y protección recíprocas de las inversiones
Acuerdo bilateral para evitar la doble imposición.
03.2011 - El Ministro Almagro visitó Suiza
Bienvenido a la sección comercial de la Embajada de Suiza en Montevideo

Cumplimos con la misión de promover los intereses comerciales suizos en el Uruguay, apoyando empresas pertenecientes a todos los sectores económicos en su acercamiento y proyección hacia el mercado para la colocación de sus productos o servicios. Disponemos de información acerca de productos, tecnología y servicios suizos y brindamos asesoramiento en una amplia gama de temas comerciales. No deje de contactarse con nosotros !!!

Puede dirigir su consulta al Agregado Comercial, Sr. Diego Abadie, por fax al +598 (0)2 711 50 31, por teléfono al +598 (0)2 711 55 45, por e-mail (link en el margen derecho de esta página), por carta o visitando personalmente la sede de esta Embajada en el horario de lunes a viernes de 9 a 12 hs

Acuerdo de promoción y protección recíprocas de las inversiones


El 7 de octubre de 1988, Suiza y Uruguay firmaron un Acuerdo relativo a la promocíón y la protección recíprocas de las inversiones.

El tratado está vigente desde el año 1991.


Acuerdo bilateral para evitar la doble imposición.

El 18 de octubre de 2010 Suiza y Uruguay firmaron e hicieron público el tratado para evitar la doble imposición. Este convenio aún se encuentra en la etapa de ratificación parlamentaria, por lo que se espera que entre en vigencia a partir de 2012.

Presentamos aquí una traducción no oficial de la Ordenanza de Asistencia judicial para la aplicación del convenio para evitar la doble imposición.

Solicitud de asistencia judicial del extranjero
Asistencia judicial relativa a la aplicación del derecho interno de los estados contratantes 

Preexamen 
1 El AFC (*) examina de antemano la solicitud de asistencia judicial relativa a la aplicación del derecho interno de los estados contratantes.

2 La solicitud es rechazada si:
   a. no es compatible con los valores fundamentales del derecho suizo (orden público) o no se ajusta a los intereses
       esenciales de Suiza.
   b. no respeta el principio de la buena fe
   c. está fundada sobre informaciones obtenidas o transmitidas por actos punibles según el derecho suizo.

3 El AFC inicia el procedimiento de asistencia judicial si la solicitud:
   a. es presentada por una autoridad competente
   b. es presentada por escrito en una lengua nacional o en inglés y contiene las informaciones siguientes: 

  1. la mención de las bases legales aplicables 
  2. la identificación inequívoca de la persona afectada 
  3. la identificación inequívoca del detentor de las informaciones
  4. la descripción de las informaciones solicitadas y la indicación de la forma en la que el estado requirente desea recibir las informaciones 
  5. el objeto fiscal y las razones para suponer que las informaciones solicitadas son presumiblemente pertinentes para alcanzarlo 
  6. las razones para suponer que las informaciones solicitadas están en posesión de su presunto detentor
  7. el periodo fiscal (fecha de inicio y final) y, si es diferente, el periodo concerniente para la solicitud de las informaciones (fecha de inicio y final), y 
  8. la declaración según la cual el Estado requirente ha agotado antes las fuentes habituales de información previstas por su procedimiento fiscal interno

    c. no consiste de una investigación de pruebas no autorizadas, y 
    d. se aplica únicamente a las informaciones comprendidas en el campo de aplicación de laconvención aplicable

4 si las condiciones del párrafo 3 no se cumplen, la AFC informa por escrito a la autoridad requirente, que podrá completar su solicitud por escrito.

________________________________________

(*) AFC:  Administración federal de contribución (AFC)

03.2011 - El Ministro Almagro visitó Suiza

El Ministro de Economía de Suiza, Sr. J. N. Schneider-Ammann recibió al Ministro de Relaciónes Exteriores de Uruguay, Sr. L. Almagro, en Berna.